/ac/ - Animación y Cómics

Mientras haya un tablón, hay autismo

Página principal Catálogo Archivar Bajar Actualizar
Opciones
Título
Mensaje

Máximo de caracteres: 8001

archivos

Tamaño máximo de archivo: 32.00 MB

Tamaño máximo de archivo en total: 50.00 MB

Numero máximo de archivos: 5

Supported file types: GIF, JPG, PNG, WebM, OGG, and more

Correo
Clave

(usado para eliminar archivos y mensajes)

Misc

Recuerda leer las reglas

The backup domains are located at 8chan.se and 8chan.cc. TOR access can be found here, or you can access the TOR portal from the clearnet at Redchannit 3.0.

Ghost Screen
No olvidó el anuncio global esta semana
Sábado en la noche


8chan.moe is a hobby project with no affiliation whatsoever to the administration of any other "8chan" site, past or present.

Reglas - Meta Nunca olvidar Contacto: acolitosadmin@protonmail.com Afiliados: 【 co / edit 】 Boards hispanos: 【 hispa / pol 】【 ve / ar / mex / pe】 【 rol / arte / av

(5.86 MB 2575x3509 01.png)

Tercer hilo de les sisters Anónimo 25/04/2024 (Jue) 02:07:37 35487
Primer hilo >>5786 Segundo hilo >>27526 Continuando con la traducción esta vez estando en el volumen 12, cada vez estoy mas cerca de alcanzar la versión en ingles.
(9.65 MB 4000x5430 47.jpg)

(10.18 MB 4000x5430 48.jpg)

Con esto termina el volumen 13. Increíble que Marine tenga una casa así con todo y piscina. El autor apunta a que su hija llegara lejos.
>>38429 >El autor apunta a que su hija llegara lejos. ¿Qué padre no lo hace?
(3.47 MB 2481x3368 01.jpg)

(292.60 KB 2481x3368 02.jpg)

(1.26 MB 2481x3368 03.jpg)

(792.58 KB 2481x3368 04.jpg)

(4.01 MB 2481x3368 05.jpg)

Comienza el volumen 14. En lugar del Ratón Pérez el original decía "Petite souris" que es el el equivalente al hada de los dientes en Francia, no es el mismo personaje que el ratón Pérez pues tienen historias de orígenes distintas pero aparte de eso es la misma idea. Lo cambie porque dejarlo en francés o traducirlo como "pequeño ratón" estaría raro, además creo que aquí todos en latam tenemos es al ratón Pérez.
>>38456 ¡Comienza una nueva aventura!
(3.68 MB 2481x3368 06.jpg)

(3.75 MB 2481x3368 07.jpg)

(3.95 MB 2481x3368 08.jpg)

(3.65 MB 2481x3368 09.jpg)

(3.96 MB 2481x3368 10.jpg)

Madame Georgette es un personaje secundario que parece de vez en cuando en la serie animada cumpliendo el rol de vecina malhumorada, creo que en el comic apareció una vez pero fue tan irrelevante que no recuerdo que pagina era, ni siquiera recuerdo si mencionaron su nombre, búsquenla en Google imágenes y si vieron aunque sea el primer capitulo de la serie deberían poder reconocerla. Esto combinado con el cambio de nombre de Doudou y el hecho de que están mostrando mas a menudo la cara de los padres, me hace pensar que estos últimos volúmenes están siendo escritos pensando en que los lectores vienen de ver la serie animada, cosa que me preocupa porque entonces esta el riesgo de no entender alguna pagina futura, pero ojala no pase eso.
(42.90 KB 353x500 51Jjbv7ujgL.jpg)

>>38483 >Madame Georgette Ew, la serie es tan diferente en dibujo al cómic que es lo que me echa hacia atrás...
(4.21 MB 2481x3368 11.jpg)

(3.96 MB 2481x3368 12.jpg)

(3.95 MB 2481x3368 13.jpg)

(3.55 MB 2481x3368 14.jpg)

(3.65 MB 2481x3368 15.jpg)

Se supone que el tema principal del comic son las mentiras pero se están centrando mucho en la nueva obsesión de Marine por los unicornios.
>>38841 666! La cabra demoníaca!
(129.41 KB 284x227 Sin título.png)

Aquí la madre parece gitana.
(3.86 MB 2481x3368 16.jpg)

(3.65 MB 2481x3368 17.jpg)

(3.74 MB 2481x3368 18.jpg)

(3.68 MB 2481x3368 19.jpg)

(3.73 MB 2481x3368 20.jpg)

En la pagina 17 en la viñeta 5 Marine decía hélico restau même, no se que significa y no encontré nada, en ingles pusieron helico restau presto que seguía sin entenderse así que me invente cualquier cosa ahí. >>38858 Creo que es la primera vez que ponen a un adulto con cara de puntos. >>38864 Y bien que debe porque con lo pegadilla que es Marine, esta obligado a pasar tiempo con ella una cantidad parecida a la que pasa con Wendy.
(3.93 MB 2481x3368 21.jpg)

(3.78 MB 2481x3368 22.jpg)

(3.80 MB 2481x3368 23.jpg)

(3.57 MB 2481x3368 24.jpg)

(4.22 MB 2481x3368 25.jpg)

Esta tiene que ser la primera vez que vemos a Sammie si su gorro, se ve bastante distinta así. Me gustaría oler el interior de ese gorro >>38919 >Tal vez sea una de las tantas palabras inventadas por ella. Si es probable, igual creo que lo mejor es dejar el cambio.
>>38965 Se ve a Sammie muy guapa sin el gorro. Es más, una melena seguro que le quedaría de muerte.
(3.86 MB 2481x3368 26.jpg)

(4.20 MB 2481x3368 27.jpg)

(3.95 MB 2481x3368 28.jpg)

(3.81 MB 2481x3368 29.jpg)

(4.08 MB 2481x3368 30.jpg)

Debo admitir que este volumen a estado mas complicados de traducir que los otros, los diálogos son cada vez mas raros y últimamente me e tenido que apoyar mucho en la versión en ingles.
>>39213 El de la página 25 me ha parecido muy extraño.
(4.28 MB 2481x3368 27.jpg)

>>39218 ciertamente cometí un error. ¿mas entendible ahora?
>>39213 >>39219 Ah, me confundí con la primera viñeta, sí. Muchas gracias, anon.
(4.00 MB 2481x3368 31.jpg)

(4.30 MB 2481x3368 32.jpg)

(4.17 MB 2481x3368 33.jpg)

(3.69 MB 2481x3368 34.jpg)

(3.50 MB 2481x3368 35.jpg)

Bueno aquí tenemos la explicación de porque Maxence se lleva tan bien con Marine, el todavía conserva su inocencia infantil.
(3.55 MB 2481x3368 36.jpg)

(3.98 MB 2481x3368 37.jpg)

(3.65 MB 2481x3368 38.jpg)

(3.93 MB 2481x3368 39.jpg)

(3.70 MB 2481x3368 40.jpg)

Los diálogos de la Marine enferma no son exactos, tanto en ingles como en francés me costaba entender que decia.
(3.93 MB 2481x3368 41.jpg)

(3.68 MB 2481x3368 42.jpg)

(3.63 MB 2481x3368 43.jpg)

(3.85 MB 2481x3368 44.jpg)

(3.90 MB 2481x3368 45.jpg)

Voy a publicar las paginas faltantes.
(3.72 MB 2481x3368 46.jpg)

(3.74 MB 2481x3368 47.jpg)

(4.30 MB 2481x3368 48.jpg)

Bien con esto alcanzamos la versión en ingles, versión ingles pirata mas bien pues tienen un ultimo volumen que abarcan los volúmenes 15 y 16 de la versión francesa pero no lo encuentro para leer online. Pese a todas mi quejas con la traducción en ingles la verdad es que me apoyaba mucho en ella cuando no entendía algo de la francesa, ahora que ya no poseo la versión en ingles como referencia no se como me ira en los volúmenes siguientes. Díganme si quieren que continúe el comic, estoy dispuesto a tomar el desafío pero advierto que podría tomarme libertades creativas con algunos textos. Solo faltan 4 volúmenes para estar al día aunque solo poseo hasta el 17, pero de aquí a que llegue a lo mejor la pagina de donde los saque suban el volumen 18.
>>39315 >>39316 Gran trabajo como siempre negrito, muchas gracias. >Díganme si quieren que continúe el comic, estoy dispuesto a tomar el desafío pero advierto que podría tomarme libertades creativas con algunos textos. Yo estoy a favor de que continúes, tus resultados son muy buenos y no hay problema si haces algunos cambios o si necesitas más tiempo para traducirlos.
(251.33 KB 1901x953 Captura de pantalla.png)

>>39333 No me sirve el link, de todos modos no importa porque acabo de revisar y en mi sitio de siempre ya publicaron el volumen 18. De aquí es de donde los saco. https://www.fourtoutici.click/
>>39334 Me olvidé ponerle contraseña Buena página, la voy a tener presente.
>>39334 Tremendo aporte, anon. Siempre quise saber de páginas donde los franceses suben piratería para descargar cómics; solo conocía de servidores de emule.
(6.83 MB 3000x4072 01.jpg)

(430.77 KB 3000x4072 02.jpg)

(1.95 MB 3000x4072 03.jpg)

(1.42 MB 3000x4072 04.jpg)

(5.29 MB 3000x4072 05.jpg)

Ya paso un buen tiempo que no actualizo. Por ahora no a habido nada complicado de traducir.
(5.41 MB 3000x4072 06.jpg)

(4.83 MB 3000x4072 07.jpg)

(5.35 MB 3000x4072 08.jpg)

(4.67 MB 3000x4072 09.jpg)

(5.15 MB 3000x4072 10.jpg)

Como es costumbre, el volumen comienza con las protagonistas cuando eran mas jóvenes, solo que esta vez serán dos paginas en lugar de una. Me gusta la Sammie loli, desde niña ya vestía con mucha onda. Pero Emma loli es un hueco argumental andante, cuando Emma hizo apareció por primera vez en el comic dijeron que ella era una amiga reciente de Wendy y ahora aquí están dando a entender que son amigas desde la infancia, muy contradictorio.
>>39463 Me encanta cuando Wendy va en pijama y enseña sus piernas uff
>>39462 >>39463 Genial negrito, todo correcto. >Me gusta la Sammie loli, desde niña ya vestía con mucha onda. Secundo >Pero Emma loli es un hueco argumental andante Imagino que el autor no quiso dejar pasar la oportunidad de dibujarla como loli.
(5.27 MB 3000x4072 11.jpg)

(4.45 MB 3000x4072 12.jpg)

(5.65 MB 3000x4072 13.jpg)

(5.26 MB 3000x4072 14.jpg)

(5.52 MB 3000x4072 15.jpg)

Cambie el titulo de la portada por "no debiste meterte con migo" que es mas correcto.


Forms
Eliminar
Informar
Respuesta rápida