/ita/ - Sezione Italiana

La casa in montagna dei Lupi Italiani

Index Catalog Archive Bottom Refresh
Name
Options
Subject
Message

Max message length: 12000

files

Max file size: 32.00 MB

Total max file size: 50.00 MB

Max files: 5

Supported file types: GIF, JPG, PNG, WebM, OGG, and more

E-mail
Password

(used to delete files and posts)

Misc

Remember to follow the Rules

The backup domains are located at 8chan.se and 8chan.cc. TOR access can be found here, or you can access the TOR portal from the clearnet at Redchannit 3.0.

Uncommon Time Winter Stream

Interboard /christmas/ Event has Begun!
Come celebrate Christmas with us here


8chan.moe is a hobby project with no affiliation whatsoever to the administration of any other "8chan" site, past or present.

Se dovesse cadere questo sito: https://anonfiles.com/72h1G94dpf/

Tuteliamo la Privacy degli Italiani Lupo Lucio 04/07/2020 (Tue) 14:02:54 No. 4366
COME * Trovate la vostra casa su Street View cercandola su Google Maps con il vostro indirizzo. * Trascinate l'omino giallo di Street View sulla strada davanti alla vostra abitazione per passare alla modalità Street View. Dopo di che cliccate su "Segnala un problema" nella parte inferiore destra dello schermo. * Compilate quindi il modulo selezionando "Problema di privacy", e segnalando come motivo che volete offuscare la vostra abitazione. Inserite il vostro indirizzo email, e risolvete il reCAPTCHA. Infine cliccate "Invia". * Diffondete a parenti e conoscenti questa guida. MOTIVI * Prevenzione di studio in remoto della zona da parte di malintenzionati (ladri). * Protezione della propria privacy. * Impedire la vendita a terzi da parte di Google di dati riguardanti il proprio domicilio. * Impedire ad un'azienda straniera di raccogliere dati in Italia.
Casa mia è in bella vista ma per qualche motivo né le forze dell'ordine né il comune né altri abitanti del paese che non conoscono la mia famiglia personalmente, sono in grado di trovarla. Infatti abbiamo dovuto dire ai vicini che se vedono quelli che passano a distribuire le mascherine, devono avvisarli che ci siamo anche noi. Gli unici che ci vengono a trovare, di stranieri, sono i testimoni di Geova, ma solo perché provano tutte le strade. Nel caso di corrieri che ci dovevano recapitare qualche pacco, o di roba comprata sul web o spedita da un parente, più di una volta ci hanno risposto "l'indirizzo è inesistente" o una qualche cosa simile. L'unica è che se l'autista del furgone che porta i pacchi sa chi siamo, ci arriva sennò lo buttano in un deposito chissà dove e bisogna fare mille telefonate o andare lì di persona. Tutto questo messaggio per dire che voglio che trovino casa mia, almeno se succede qualcosa chi di dovere sa trovarci.
(70.62 KB 439x550 Batman.jpeg)

L'indirizzo di casa mia è sbagliato per problemi di toponomastica e burocratici. Ricevere pacchi e posta è un mezzo incubo. Ciao.
>>4368 >>4370 Indirizzo di casa e immagine della casa sono due cose differenti. L'indirizzo puoi correggerlo.
>>4380 >L'indirizzo puoi correggerlo. In realtà no. Comunque questo sarebbe un letterale effetto Streisand per chiunque navigasse le mappe in rete in cerca di situazioni curiose. In realtà, a favore di riservatezza, è più semplice taroccare i dati di partenza: tipo usare un ponte radio da casa tua verso un collegamento internet o risiedere in abitazioni che siano di proprietà di altri soggetti, tipo la tua società immobiliare con sede alle isole Cayman. Piuttosto chi abbia interesse nel mantenere la propria riservatezza non dovrebbe essere poi un personaggio pubblico: trovo ridicolo mettere il proprio indirizzo in rete e poi cancellare la foto di casa dalle mappe. https://www.invidio.us/watch?v=6N-9SeW8I0I
>>4368 >>4370 siamo in 3 allora
>>4381 >effetto Streisand Direi di no se molte persone iniziano a farlo. Quando qualcosa diventa comune, non è poi più così strano. >In realtà no. In realtà sì. Ho corretto il mio perché avevo gli stessi problemi di >>4370 (Ricevere pacchi e posta è un mezzo incubo). >trovo ridicolo mettere il proprio indirizzo in rete e poi cancellare la foto di casa dalle mappe Anonimato e privacy sono due concetti diversi.
>>4366 Apprezzo la tua dedizione, Lupo, ma >* Prevenzione di studio in remoto della zona da parte di malintenzionati (ladri). Basta un parente coglione coi sosciall, non ci vuole il satellitare. Poi non è che sei coperto così, ci sono sempre i Cinesi di merda che hanno altri mezzi per spiarti in ogni dove... >>4389 >Anonimato e privacy sono due concetti diversi. Giustissimo. Hai qualche altro trucchetto per OPSEC? Noto già che usi TOR.
>>4411 >Basta un parente coglione coi sosciall, non ci vuole il satellitare. Fortunatamente non ne ho. Tutti i perenti "boomer" non hanno mai toccato i social per scelta (li schifano), mentre quelli più giovani a me più prossimi tengono molto alla privacy. >Poi non è che sei coperto così, ci sono sempre i Cinesi di merda che hanno altri mezzi per spiarti in ogni dove.. E non solo i Cinesi... >Hai qualche altro trucchetto per OPSEC? Sfortunatamente per queste questioni non esiste un "one size fits all". Dipende dalle tue esigenze/neccessità, ma in via generale disinstalla sempre tutto ciò che non ti serve da qualsiasi device, imposta correttamente le impostazioni privacy di tutti i servizi che usi, e non dare mai permessi di utilizzo dati oltre a quelli strettamente necessari. Per quanto riguarda VPN (impossibilità di verificare l'effettivo trattamento dei log) e TOR (molti relays fantoccio operati da forze dell'ordine) il discorso è un po' più lungo. Se mi dici che browser usi, vedo cosa posso consigliarti. Rule of thumb: semina delle briciole, ma che portino a false piste.
>>4413 >boomer Sessantottini >privacy Più difficile, chiedo l'aiuto del pubblico. Vita Privata? >one size fits all eddai >Rule of thumb Qualcuno indicava la Regola della Mano Destra ma vabbè Comunque, buoni consigli, grazie.
>>4439 >boomer=Sessantottini https://it.wikipedia.org/wiki/Baby_boomer https://www.lifecourse.com/about/method/timelines/generations.html 'Nsomma, sessantottini ha una accezione troppo politica, alla fine quella sarebbe invece solo una considerazione temporale. Inoltre "boom" sarebbe un'onomatopeica, lascerei generazione del boom.
>>4440 La versione italiana di "boomer" si basa non tanto sull'età ma piuttosto sulle conseguenze delle azioni dei "sessantottini", che non si discostano più di tanto da quelle dei "boomer" 'mmerigani.
(114.12 KB 998x562 marcia dei 40000.jpeg)

>>4441 Secondo me dai troppo peso ad una minoranza rumorosa che nei fatti è stata pure estremamente marginale, tra il terrorismo dei 70 e la Milano da bere degli 80, del loro agitarsi dietro Mario Capanna è rimasto ben poco oltre quattro slogan. Quella generazione è stata anche e sopratutto boom economico per la fortuna di avere un paese da ricostruire da macerie vere, contrariamente alle generazioni successive che se lo ritrovano invece ingombro di dinosauri che non vogliono estinguersi.
>>4439 >Rule of thumb linea guida
>>4439 >>4440 >>4441 >>4442 >Sessantottini L'equivalente Statunitense dei sessantottini erano gli hippy. Boomer è un riferimento demografico. O per lo meno lo era. Oggi si è esteso ad un più generico modus pensandi ed/o operandi. >>4443 >>4439 >>Rule of thumb Il significato è differente da "linea guida". Apparentemente qualcuno l'ha tradotta direttamente con "regola del pollice" (traduzione letterale). >>4439 >>one size fits all >eddai Come lo tradurresti? Domanda generale, che va oltre l'utenza di questa board: perché ci si otina a tradurre termini intraducibili (o che risulterebbero meno densi da un punto di vista informativo se tradotti), ma poi si traducono (o pesimamente traducono) termini che già esistono nella nostra lingua? Prendete l'attuale "smart working". Già esisteva "lavoro (da) remoto", o "telelavoro" (mutuato da "teleworking"). Oppure: "trillion" in trilioni (giornalisti, che sia chiaro), quando in italiano dovrebbe essere tradotto in bilione? Oppure utilizzare titoli di lavoro come "creative director" quando potrebbe tranquillamente essere reso con "direttore creativo"?
(58.59 KB 1100x739 93021049.jpg)

>>4444 che spreco
(270.33 KB 800x533 JAMT31586431392.jpg)

>>4444 >tradurre termini intraducibili È divertente e permette di approfondire la propria lingua. >smart working Il senso è più sfumato di telelavoro, include l'automazione e un diverso approccio metodologico: infatti si usa anche "work smarter, not harder", che in italiano diventa "lavora più intelligentemente, non più duramente". >one size fits all misura universale o misura unica. La seconda è preferibile perché già in uso. >creative director http://www.phibbi.com/generatore/qualifiche-stronze-web/ Stiamo parlando di un elevamento a potenza di aria fritta, quindi l'inglese è quasi obbligato per gettar ancor più fumo negli occhi.
(43.57 KB 500x262 skull_face.jpg)

>>4440 >>4442 >>4444 E allora come li tradurreste se non Sessantottini? Miracolati? >>4444 Taglia Unica? Soluzione Calzatutti? Comunque la motivazione risale alle origini della sezione. Per cagare il cazzo ai neofiti che arrivano e fanno i mona-sbatti-porte, cerchiamo versioni Italianizzanti delle parole straniere, un po' come si faceva in passato. Per quale motivo Izmir si deve chiamare Smirne se non per mostrare la inferiorità perenne di tutte le altre culture? E poi è divertente. Ti fa avere un linguaggio tutto tuo. Un po' come quelli che un tempo usavano i memi della rete pre 2007 per segnalarsi l'un l'altro. A volte delle traduzioni rimangono con te, come "Pienocanale" per indicare 8chan al posto di Fullchan. Ah e poi ovviamente perchè è una rottura di palle dover modificare il proprio vocabolario ogni due minuti a causa dei tiggì e soscialli perchè hanno deciso che la lingua della perfida Albione è la base su cui debba sorgere il movimento mondialista. Quindi è meglio che a cambiare il vocabolario ci pensassimo NOI.
(93.49 KB 1280x720 Yoda.jpeg)

>>4490 Degli scoppiatori ancora il fato compiuto non è. Delle loro azioni il fio ancora mostrato a pieno non si è. Del loro debito ancora richiesta di pagamento stata fatta non è.
(149.93 KB 960x889 rUNpA.jpg)

(29.03 KB 960x215 J7VMv.jpg)

>>4490 >non sa leggere >non capisce un cazzo >risponde comunque icsdì >>4444 comunque la risposta la trovi in queste due immagini, usare i termini italiani corretti è fassista e razzista. e tu non vuoi essere un fassista, vero?
(34.77 KB 600x500 Virus etiope.jpeg)

>>4501 >palboy
>>4501 Diversi di questi termini già li uso quotidianamente. Alcuni in forma differente (esempio parquet > palchetto). Altri tuttavia sono errati nel significato che dovrebbero rappresentare. >cocktail >embargo >soubrette >raid >playboy >tennis >etc Oltretutto, se consideriamo Braccioforte, perché non Chiesamalata? Washignton? Se si considera l'etimo, dovrebbe essere reso con Lavantano/Lavantasco/Lavantago. Lavantago forse suona meglio.
>>4366 Bump!
(24.29 KB 400x400 Libanese.jpeg)

>>5312 Te piace spigne la roba mo' che lo poi fa', eh?
>>4366 Qualora voleste cancellare il filone, la password è "generale" senza virgolette.
>>5785 Perchè dovremmo farlo?
>>5786 Perché sei gaio.
>>4366 Bombissima Lupo! Funziona alla grande! Ho oscurato l'intera via di palazzi dove abito. Risi.


Forms
Delete
Report
Quick Reply