/recuerdos/ - Archivo de /ac/ al 31/05/22

Nuestro norte está aquí

Index Catalog Archive Bottom Refresh
Name
Options
Subject
Message

Max message length: 12000

files

Max file size: 32.00 MB

Total max file size: 50.00 MB

Max files: 5

Supported file types: GIF, JPG, PNG, WebM, OGG, and more

E-mail
Password

(used to delete files and posts)

Misc

Remember to follow the Rules

The backup domains are located at 8chan.se and 8chan.cc. TOR access can be found here, or you can access the TOR portal from the clearnet at Redchannit 3.0.

Uncommon Time Winter Stream

Interboard /christmas/ Event has Begun!
Come celebrate Christmas with us here


8chan.moe is a hobby project with no affiliation whatsoever to the administration of any other "8chan" site, past or present.

Contenido en vivo en: ac - Refugio Boards hispanos: 【 hispa / hm / pol 】【 ve / es / col / cc / mex 】 【 rol / vt / art / av / tec 】 Afiliados: 【 co

(100.00 B 500x500 165256874552.jpg)

Por que Doblaron Gatubela en Mexico? Anónimo 05/14/2022 (Sat) 22:52:27 No. 218722
Siempre las Peliculas de Batman habian sido dobladas en Venezuela. pero desde la serie de Harley Quinn se estan mandando a Mexico ya que esta ultima pelicula "Gatubela Acechada" la mandaron a doblar a Mexico en ves de a Venezuela como todas las anteriores Lo peor en esta pelicula no son los cambios de voces sino que literalmente no traducen cosas basicas como "Gatubela" que a pesar de que en el titulo esta traducido en la pelicula la llaman "Catwoman" algo que se escucha bien mal para un hispanohablante ya que en todas las peliculas las de nolan, la ultima que estrenaron en el cine y hasta en españa siempre se traduce Gatubela ya que no es cambio de nombre es una traduccion logica Otra cosa es que eligieron a la Actriz de Doblaje que dobla a Gatubela en esta pelicula solamente por que anteriormente doblo a la Actriz que hace la voz en Ingles (Elizabeth Gillies) en esta Pelicula siendo que anteriormente solo la doblo en Sam & Cat y Victorious esos sitcom de Nickelodeon lo que me demuestra que pusieron a una dobladora que no tiene nada que ver con Batman ni siquiera con DC solamente por que doblo a la actriz en ingles en un proyecto que no tiene nada que ver y hace 10 años Con esto temo que arruinen el doblaje de las Peliculas de Batman en futuras peliculas
>>218722 (OP) Así lo quiso el cliente, OP
>>218735 pensaba que el cliente era Warner ya que de verdad no se entiende por que el mismo que siempre ha mandado a doblar las peliculas a Venezuela ahora se le ocurre mandarla a Mexico con errores de Traduccion? Ya que según leí pensaron en mandarla a doblar a Venezuela pero por un cambio a ultimo minuto la mandaron a Mexico. La Serie de Harley Quinn tambien es doblada en Mexico pero no tiene estos errores garrafales de traduccion y dejaron que Hector Hindriago dsoblara a Batman y Maythe Guedes a Gatubela incluso la pelicula siendo doblada en mexico pudieron haber conservado la voz venezolana de Gatubela aunque las demas fueran mexicanas en vez de poner a alguien que nunca ha doblado algo de DC que al ser la directora de ese doblaje entiendo por que dejo tantos errores
>>218722 (OP) hay que esperar que fakeyou agregue la voz de Maythe Guedes para que nosotros redoblemos la pelicula. Como esta Pelicula esta en 5.1 se pueden obtener el audio sin las voces
>>218735 /hilo
>>218779 pero no dicen que razon tuvo el cliente para cometer semejante desproposito
>>218722 (OP) Porque zambozuela esta en la mierda gracias a Chaduro ¿qué otra razón necesitas OP?
>>218806 Así lo quiso el cliente, entiende
>>218808 Esto cada vez es mas difícil hacer doblajes en memezuela
>>218722 (OP) >Lo peor en esta pelicula no son los cambios de voces ¿Qué lo peor no era la escena de fanservice de la bañera?
>>218820 La Escena muestra Umita a Selina Kyle ya que estaba en toalla y se la quita enfrente de la Batwoman Me calento por eso la escena aunque solo fuera Hiden Naked
>>218806 Venezuela no está pasando por su mejor momento, de hecho, me sorprende que las compañías de doblaje todavía no quiebren, cada vez les dan menos trabajo. Mi sueño de pequeño era trabajar como actor de doblaje, cosa que quería desde que me había enterado que en mi país se hacían mucho de los doblajes más destacados, ahora gracias a Maduro me temo que no se podrá.
>La película en la que DC quiere forzar a Gatúbela como su harley Quinn Y nada de valor se perdió
>>218909 Puedes ir a México o Argentina para ser actor de doblaje.
>>218909 Es Verdad incluso a mi me sorprende como pueden doblar las peliculas de Batman despues del desastre que tienen en el pais, aunque lo malo es que la voz original del Guason renuncio por malos tratos y como nadie en venezuela quiso aceptar el papel contrataron a Javier Rivero quien dobla desde mexico pero la voz la encuentro muy forzada estaba mejor la que le pusieron al guason en Arkham Knight >>218941 esto. yo soy de chile y me entere por una ficha de doblaje que una de las voces que doblo Doctor Milagro (especificamente a Eso era una Venezolana a quien integraron en un elenco de dobladores chilenos) en mi pais se caracterizan por doblar muy bien las teleseroes turcas aunque si quieres doblar caricaturas mejor vete por la opcion que te dijo el negro al que estoy citando aunque intenta probar suerte a integrarte a etcetera group quisas podrian ponerte a doblar un personaje nuevo en algunas pelicula de Batman y trabajarias junto a Hector Hindriagp


Forms
Delete
Report
Quick Reply