So you want to translate the site into another language. This thread exists to provide a guide for how language packs are created and accepted.
Step #1: Where to Start
The first thing you will need is a copy of the English language pack. This provides English sentences for any text that is templated. All that means is, this is our base pack and if a piece of text is translatable then an entry should appear here.
You can find a copy of the language pack on our frontend repository on Git Gud.
Here is a direct link:
https://gitgud.io/8chan/Aleph/-/blob/dev-localization/languages/eng.json
The branch
dev-localization
should always have the latest changes, and is usually a few edits ahead of the actual site while we're between updates. That link takes you to that version of the file.
If you're familiar with git, you can clone the repo. If not, check out the "Download" button to the right of "Open Web IDE". You can get a copy of
just the English language pack.
Step #2: Editing
You will need a text editor to edit these files. There are many out there, including Vim, Atom, VSCode, and Notepad for you masochists.
The language packs are in JSON format. If you're not familiar with it, that's perfectly fine. All you need to know is that entries are formatted as such:
"name" : "value",
We want to leave the names alone (this is how LynxChan knows where to template it in) and edit the value segment. Translate these words or sentences into your native language. Feel free to use any special unicode characters that are common in this language; the website should have little trouble rendering them.
If you cannot translate everything, that's fine. There are a lot of lines and it takes time. You can leave some sentences in English so that they will still appear on the site. If you remove the line entirely, it will just display placeholder text. When you're ready to make a submission, you can move on.
Message too long. Click
here
to view full text.
3 posts and 2 images omitted.